第62章 普拉西狄丝

鹰扬拜占庭幸运的苏拉第 155 / 1357 章2,160 字

普拉森提亚修道院的庭院里,当博希蒙德走入进去后,开始与几位同样带着疲惫神色的领主互相唏嘘拥抱了几下,接着说了几个那对方老妈或姐妹为对象的荤段子,调剂嘲笑了番,“圣座对凯撒(亨利四世)的审判还在进行?”

“什么时候,枢机主教们的笔头和冗长的发言,能代替刀剑的裁决了。凯撒不是仍在近在咫尺的拉文纳,支持另外位‘教皇’吉伯特,对我们进行审讯吗?”博希蒙德口无遮拦,公然讽刺圣座的发言,让身边几位领主贵族很是紧张,几个人拍打着他的后背,示意他噤声——在整个庭院里,到处坐着、蹲着面色疲累不堪的主教,有的实在是思念许久没能接触到的葡萄酒和肉类,有人实在忍不住,就从袍袖里偷偷取出干肉块与小罐子酒水,躲到角落里去满足下焦灼的**。

“嘿,这不是我亲爱的侄子吗?”听到这话,博希蒙德赶紧转头过来,和张着双臂走过来的叔父罗杰拥抱在一起,“我最亲爱的叔父,看到您能从巴勒莫的海路,扬帆直达热那亚,再来此卑微的小城,真是再欣喜不过。我说怎么希腊皇帝的军队横扫整个卡拉布里亚地区,都没能见到西西里传说里最强大的舰队呢,原来都是作为叔父您的扈从,来彰显巴勒莫王都的威严来了。”

“我已经派出军队渡过墨西拿了,不要抱怨了我的孩子,现在卡拉布里亚与塔兰托都稳定下来,那些地下水沟里的老鼠全部都流窜去了卢卡尼亚山区,或者那个孤立的巴里城。”罗杰不断拍着侄子的肩膀鼓励说。

但是博希蒙德却不买账,他说巴里城现在的守御力量正在加强,所有诺曼人必须摈弃掉隔阂。团结在我阿普利亚公爵的周围,去夷平这个卑劣的反逆者聚集地,这也是我前来此处觐见圣座的原因。

“我来这儿的原因,是因为我的女儿艾丽萨被圣座安排了桩婚事,那就是嫁给德意志兰帝国凯撒(亨利四世)的儿子康拉德,这也是圣座收买康拉德的表示之一。”而后,罗杰和博希蒙德肩并肩。走入了修道院偏厅的柱廊当中。

“这也是收买你,对不对我的叔父?”但而后罗杰举手,打断了博希蒙德的发言。

因为此刻柱廊里,所有的桌椅被排成了倒着的“凹”字形,教皇的圣座就在这个字形的核心和顶端位置,博希蒙德能看到冬日的阳光顺着窗户与柱子照射进来。将乌尔班华美的法冠照得金碧辉煌,而四面在桌椅上的枢机们则不断低声发问与记录,并时不时发出轻微的咳嗽与惊诧声,低级的修士端着杂物与文具走来走去。

一名棕黄色头发的贵妇,站在“凹”字形的中央位置,立在了地板上,所有问题的核心都围绕在她的身上。而瘦削脸庞的乌尔班只是在沉默地聆听着。

“普拉西狄丝夫人,您能证明您的丈夫确实犯有性倒错的丑行吗?”当博希蒙德与罗杰走到柱廊侧边位置时,一名戴着帽子的枢机主教正提出了如此问题,博希蒙德立刻蒙住了鼻子。耳朵都竖起来,这种政治大人物,德意志兰凯撒的闺中丑闻,圣座感兴趣,他也感兴趣,所有人都会感兴趣。并且历来事实证明,这种私生活在攻击政治敌人上面。是比刀剑还要见效。

同时,博希蒙德暗色的眼珠,看到了。在那位普拉西狄丝凯撒夫人的旁边,于枢机主教间。特意给两位世俗贵族打扮的男女留下了独立座位——一位年龄偏大,但气质依旧的女领主,另外位身材要瘦弱些,脸上带着点愁苦的年轻男贵族。

“托斯卡纳的玛蒂尔达,还有......名叫‘玛蒂尔达小丈夫’的男人。”博希蒙德低声判断到,旁边的叔父罗杰也不禁笑起来,“收起你的促狭评论博希蒙德,这位是年有二十四岁的韦尔夫,巴伐利亚公侯的儿子。”

很明显,亨利四世的妻子普拉西狄丝情愿来到圣座面前作证,那位玛蒂尔达女公爵在其中起到了莫大的作用——女人总是更容易说服女人。

这时,面对那位年老枢机的问题,普拉西狄丝坦然回答,“是的,我的丈夫是个狂热的性错乱行为者,他喜欢穿着绯红色的**,与那些低级骑士与贫寒教士厮混,还与这群人滥会,据我的观察,他在里面扮演了女人的角色,还模仿着娼妓与奴隶的呻唤。”

在场所有的枢机与旁听的贵族都发出了很大的低沉嘘声,“扮演女人的角色?对不起,可以描述得更加详细点吗?我敬佩您的勇气,夫人,所以应该把事实更清晰地表述出来,是不是。”其余的枢机都侧着耳朵,边正襟危坐,用芦管笔在沙沙沙记录着。

“事到如今,我还有什么不可以说出来的?他和性错乱伴侣们醉酒狂欢,举办不敬上帝的淫祀,我丈夫浑身赤裸,还怂恿所有人用皮鞭抽打他,并且发出......那种我方才所形容的叫声。”说到这个话语时候,普拉西狄丝的肩膀都因为激动而抽动起来,她努力地握着蝴蝶袖上的双手,尽量不让自己的情绪失控。

“这娘们在说谎......我从她的眼神里看出,她是个精于欺骗不守妇道的家伙,谁叫她也是从瓦良格之地来的,那里的女人都这样。父亲与我,还有叔父你都与德意志兰凯撒作战过,对方绝不是这样的人。”博希蒙德不由得在观察番后,得出这个结论。

“你是在战场上了解亨利凯撒,不是在床上我的侄儿。”罗杰揶揄说。

“随你如何想吧我尊贵的叔父,再听下去,我的耳朵要丧失贞操了。”博希蒙德摸摸耳轮,便扬扬手,自柱廊旁听的侧边走了下去。

同时,普拉西狄丝失声痛哭,喊出了“他还多次强迫我去列日和美因茨的集市街区里公开卖身,堂皇地在旁看着这可耻的情景,对不起我的伟大父亲,罗马的圣座,我实在是......”接着,普拉西狄丝跪了下去,情绪万分激动,不断呼号着主的救赎与宽恕,枢机们也纷纷摇头,而乌尔班将权杖竖起,叹息着对左右说就到此为止好了,可以公开裁定亨利的可耻罪行。(未 完待续 ~^~)

继续向下阅读
鹰扬拜占庭
155/1357
书详情
第8章 出战第9章 皇子的希冀第10章 决斗之所第11章 抛剑第12章 天鹅骑士第13章 修罗场第14章 门禁第15章 彩色的梦与灰色的雨第16章 病.情第17章 三个阵营的影子第18章 温水第19章 岩洞第20章 踏上征程第21章 初战第22章 示威第23章 沸腾的力量第24章 海盗来袭第25章 三个人的阵势第26章 艨艟与骑矛第27章 通达第28章 尤多希雅来信第29章 熟丝蔷薇第30章 寡妇的指尖第31章 卡德米亚城堡下第32章 乱斗第33章 装腔作势第34章 小贵族第35章 殿后第36章 拖曳与追击第37章 伏杀第38章 新阿寇尼斯第39章 博希蒙德的犹豫第40章 屠龙之剑第41章 官衔期货第42章 卡拉布里亚第43章 滥封第44章 纵火第45章 乌贼战术第46章 君士坦提安第47章 壁虎断尾第48章 目标确定第49章 高文在阿韦尔萨的暴行(上)第50章 高文在阿韦尔萨的暴行(中)第51章 高文在阿韦尔萨的暴行(下)第52章 圣尼古拉之地第53章 婚礼与驱逐第54章 宏图第55章 卡萨的私斗第56章 犁刃第57章 放逐第58章 巴里民团第59章 丝绸花第60章 采购第61章 小手印第62章 普拉西狄丝第63章 战备第64章 尼基弗鲁斯.布雷努斯第65章 战前第66章 巴里城保卫战(上)第67章 巴里城保卫战(中)第68章 巴里城保卫战(下)第69章 护板桥第70章 坍塌第71章 锦册第72章 援兵第73章 玛蒂尔达的过往第74章 隐修士带来的逆转第75章 梅洛第76章 勒令第77章 浸礼第78章 安娜的暖手壶第79章 神秘来客第80章 雨夜第81章 布谷鸟第82章 还愿第83章 伽尔伽努斯兄弟会第84章 觐见的对视第85章 圣职长上第86章 泻湖都市第87章 斯基亚沃尼第88章 航迹第89章 圣马可与猪第90章 新石柱第91章 弗拉比尼亚克第92章 临行第93章 宣誓第94章 守捉官的落寞第1章 大连队成形第2章 找晦气第3章 扎塔之王第4章 布兰姆森第5章 苣苔山(上)第6章 苣苔山(下)第7章 三封信第8章 牧羊皇帝第9章 费莱耶出手第10章 雄狮之旗第11章 强袭第12章 五分之一第13章 赎罪钱
字号18
字体
行距
版心
背景